Posts

Re Kabira 0027 - Giving दान दिये धन ना घटै

Image
--o Re Kabira 0027 o--   चिड़ी चोंच भर लै गई, नदी घटया ना नीर।  दान दिये धन ना घटै, कह गए दास कबीर।।   Translation: Even if a bird takes mouthful of water, water in the river doesn't diminish. Kabir says your wealth will not diminish by your charity.   My Interpretation: One doesn't become rich by accumulating, but becomes richer by giving.     --o संत कबीर दास  o-- --o Sant Kabir Das o-- --o Re Kabira 0027 o--

Re Kabira 0026 - Partial Facts जान बात अधूरी

Image
--o Re Kabira 0026 o--   जान बात अधूरी, मत बनाओ प्रीत।   तब परछाई दिखे, जब जले है दीप।। jaan baat adhuri, mat banao preet tab parchai dekhe, jab jale hai deep     Translation: You shouldn't make up your mind and favour anyone by knowing partial facts. You only see shadow when there is light. --o आशुतोष झुड़ेले o-- --o Ashutosh Jhureley o-- --o Re Kabira 0026 o--

Re Kabira 0025 - Carving (Greed) रुखा सूखा खायके

Image
--o Re Kabira 0025 o-- रुखा सूखा खायके, ठण्डा पाणी पीब । देखि परायी चोपड़ी, मत ललचावै जीब ।। rukha sukha khayke, thanda paani peeb dekh paraye chopdi, mat lalchay jeeb Translation: What ever limited you have, consume and be satisfied. You should not crave for what others have. My Interpretation: Be happy with what you have... --o Sant Kabir Das o-- --o Re Kabira 0025 o--

Re Kabira 0024 - तू है गज

Image
--o Re Kabira 0024 o-- ।। तू है गज ।। तू है वन में, तू है मंदिर में... तू है सड़कों पे, तू है तमाशों में... तू है भजनों  में, तू है गीतों में... तू है कविता में, तू है चित्रोँ में। तू है वृक्षों का राजा, तू है दरियों का बादशाह... तू है राजाओं की शान, तू हैं महोट की जान... तू है जीत का प्रतीक, तू है क्रांति का गीत... तू है कबीर के दोहों में, तू है बुद्ध के बोलों में। तू है युद्ध की हूंकार, तू हैं शांति की पुकार... तू है ज्ञानियों के प्रेरणा, तू हैं ऋषियों की चेतना... तू है हर पूजा में, तू है हर जीबा में... तू है बचपन में, तू हैं अंतिम दर्शन में।  तू है ऐरावत, तू है महमूद... फिर क्यों... तू ही तड़पे, तू ही तरसे... तू है अब सपनों में, तू है अब मन में... तू हैं हमारी कोशिश, तू है हमारी कोशिश में। तू है गज, तू है गज, तू है गज। आशुतोष झुड़ेले --o Re Kabira 0024 o--

Re Kabira 0023 - शुभ दीपावली (2017)

--o Re Kabira 0023 o-- जय हो विजय हो, सुख हो समृद्धि हो |  उन्नत्ति हो लाभ हो, शांति हो मंगल हो | |  नव वर्ष हर्षित हो, दीपावली अतिशुभ हो |  मंगल ही मंगल हो, सब मंगलमय हो ||  Ashutosh Jhureley || शुभ दीपावली ||  || Wishing you a Happy Deepawali & New Year || --o Re Kabira 0023 o--

Re Kabira 0022 - शिकायत थी मुझको

Image
--o Re Kabira 0022 o-- शिकायत थी मुझको !!! शिकायत थी मुझे खुदसे, तुमसे और थी यारों से,  शिकायत थी मुझे माता-पिता से, भाई-बहन और थी रिश्तेदारों से, शिकयात थी मुझे साथी से, बच्चों और थी अपनों से, शिकयत थी मुझे वर्त्तमान से, भूत-भविष्य और थी समय से, शिकायत थी मुझे सभी से, आप से और थी भगवान से |  शिकायत पर हँस पड़ा रे कबीरा, मुस्कुराया और बोला, मूरख ! शिकायत करते हैं वो, पास है जिनके सब कुछ और सभी, शिकायत का मौका मिलता है उनको, जिनको पता नहीं कीमत शिकायत की | |  आशुतोष झुड़ेले Ashutosh Jhureley It's a privilege to be able to complain... --o Re Kabira 0022 o--

Re Kabira 0021 - हरी हरे मेरे दशहरा

Image
--o Re Kabira 021 o-- हरी हरे मेरे दशहरा भजूं मैं हरी नाम सदा, हरी हरे मेरे  दुश  इस " दशहरा " |  विरोध करुँ मैं अमानवता का, हो कर्म मेरे स्वार्थ बिना | क्रोध न भारी पड़े मस्तक पर, मत्सर न आये कभी विचारों में |  काम-वासना से मुक्त हो जीवन, न दिखे लोभ जब में देखूं दर्पण | न सहूँ न होने दूँ  अन्याय , न ही झूमूँ डूब  अहंकार में  | मद न आये मेरे आचार में , मोह न डाले अड़चन मेरे व्यव्हार में  |    भजूं मैं हरी नाम सदा, हरी हरे मेरे  दुश  इस " दशहरा " ||  "Happy Vijayadashami" आशुतोष झुड़ेले Ashutosh Jhureley --o Re Kabira 021 o-- #अमानवता #Cruelty # अहंकार  #Ego # अन्याय  #Injustice # काम-वासना #Lust # क्रोध #Anger #लोभ #Greed # मद #Pride # मोह #Attachment # स्वार्थ #Selfishness #मत्सर #Jealousy Dussehra Dus (दुश) meaning "bad, evil, sinful" and Hara (हर) means "removing, destroying", connoting "removing the bad, destroying the evil, sinful".